It turns out1 It turns out이 직역영어로는 잘 안 느껴지는 이유 영어를 오래 공부했는데도 막상 원어민의 말을 들으면흐름이 자연스럽게 이어지는 느낌을 받지 못할 때가 있다. 그 중심에는 우리가 직역영어로는잘 체감하지 못하는 연결 표현들이 있다. 그중 하나가 바로 It turns out이다. 직역영어로는 “결과적으로 ~로 밝혀졌다”,“알고 보니 ~였다” 정도로 정리되지만, 실제 대화에서 It turns out은단순한 결과 설명이 아니다. 직역영어는 사건의 결과만 옮기지만,영어 화자는 It turns out으로기대와 다른 전개를 부드럽게 드러낸다. 그래서 직역영어 감각으로는이 표현의 ‘전환 느낌’이 잘 살아나지 않는다. It turns out과 직역영어의 거리직역영어로 It turns out을 이해하면,마치 뉴스 기사처럼 객관적인 결과 발표처럼 느껴진다. 하지만 실제 .. 2026. 2. 26. 이전 1 다음