본문 바로가기
직역영어1

직역하면 못 알아듣는 영어표현 16~20

by rhymeofficial 2026. 3. 2.

16.I get it
→ I understand
→ 알겠어 / 이해했어
ex) Okay, I get it. You don’t have
       to explain anymore.
      (알겠어. 이제 설명 안 해도 돼.)
 I get it이 직역영어로는 충분히 전달되지 않는 이유
 
17.We’ll see
→ Maybe / Not promising
→ 두고 보자 / 글쎄
ex) A: Can we go on a trip next month?
          (다음 달에 여행 갈 수 있어?)
      B: We’ll see.
          (두고 보자.)
 We’ll see를 직역영어로 받아들이면
     애매해지는 이유
 
18.I’ll see
→ Maybe / I’ll check
→ 생각해볼게 / 상황 봐서
ex) I’ll see if I can make it.
      (갈 수 있을지 상황 봐볼게.)
 I’ll see를 직역영어로 받아들이면 오해하는 이유
 
19.It bothers me
→ It annoys me
→ 좀 거슬려 / 신경 쓰여
ex) It bothers me when people are late.
      (사람들이 늦으면 좀 거슬려.)
 It bothers me를 직역영어로 번역하면
     과해지는 이유
 
20.That works
→ That’s acceptable
→ 괜찮네 / 그렇게 하자
ex) Friday at 3? That works.
      (금요일 3시 어때? 괜찮네.)
 That works를 직역영어로 번역하면 어색한 이유
 
 
 

직역하면 못 알아듣는 영어표현 16~20

 
 
 
일상에서 원어민들이 쓰는 표현들은
단어 하나하나 보면 뜻이 전혀 안 맞는 경우가 많다.
 
직역말고 상황+뉘앙스로 이 표현들을 익혀두어서
훨씬 자연스러운 영어회화를 해보도록 하자.